2019中國翻譯協會年會9日在北京舉行,現場頒出了中國翻譯界最高獎項——翻譯文化終身成就獎,蒙語翻譯家曹都、俄語翻譯家顧錦屏、波蘭語翻譯家林洪亮、英語翻譯家王弄笙和俄語翻譯家王智量獲此殊榮。
國務院新聞辦公室副主任郭衛民在致辭中指出,70年來,中國翻譯事業始終服務國家發展,構建起具有中國特色的翻譯體系和行業標準,搭建起中外溝通的橋梁。他強調,向世界介紹中國、讓中國了解世界,將中國思想、中國理念、中國主張傳播得更遠更廣,始終是中國翻譯事業矢志不渝的初心和使命。
專程飛來北京參加中國翻譯協會年會的國際翻譯家聯盟主席凱文·夸克表示,中國翻譯事業見證了新中國70年的改革和發展,取得了巨大成就。未來,國際譯聯將與中國翻譯界密切交流合作,共享發展成果,推動中國翻譯協會發揮更加積極的引領作用,為促進和平、增進理解發揮更大作用。
大會正式發布了《中國政治話語對外翻譯工作手冊》(試行版)?!妒謨浴穼橹袊卧捳Z對外翻譯工作提供指導和借鑒,為提高對外傳播翻譯質量、構建融通中外的話語體系提供基礎支撐。
會議期間還舉辦了“新中國翻譯事業70年掠影圖片展”,發布了《2019中國語言服務行業發展報告》以及《譯員職業道德準則與行為規范》《翻譯服務培訓要求》及《翻譯服務采購指南第2部分:口譯》三項行業標準規范,舉行了中國翻譯協會與中國標準化研究院合作成立語言服務標準化工作委員會簽約儀式,對第二批通過翻譯行業服務認證的四家企業進行了認證授牌。
此外,另有77位翻譯專家被授予資深翻譯家榮譽稱號。
本文轉自網絡
上一篇:機器翻譯革命強勢來襲
下一篇:沒有了